Giardinaggio efiori.com  



 

Torna Indietro   Giardinaggio efiori.com > Oltre il giardino > Fotografia, arte, letteratura e musica > Musica

chiacchiere sparse sulle musiche preferite

Questa discussione si intitola chiacchiere sparse sulle musiche preferite nella sezione Musica, appartenente alla categoria Fotografia, arte, letteratura e musica; Citazione: Ciao, buona serata. Mi ha fatto un grande piacere constatare come ti sei ''immersa'' nel ''mio mondo'' e lo ...

Rispondi
 
Strumenti Discussione Modalità Visualizzazione
  #11  
Vecchio 28-03-14, 23:46
L'avatar di Corymba
Corymba Corymba è offline
Pollice Arancione
 
Data Registrazione: 22-02-14
Località: Provincia di Catania
Messaggi: 1736
Grazie dati: 1708
Ringraziato 630 volte in 489 post
Punti reputazione: 0
Sono....: Donna
Predefinito

Citazione:
Ciao, buona serata.

Mi ha fatto un grande piacere constatare come ti sei ''immersa'' nel ''mio mondo'' e lo hai compreso.

Zorongo, eh, zorongo : La luna es un pozo chico, las flores no valen nada, lo que valen son tus brazos cuando de noche me abrazan...
In realtà non è stato difficile perchè mi piace molto la lingua e la letteratura spagnola, e in generale la letteratura latino-americana, ma ho ampliamente trascurato un'aspetto invece importante come la musica.

Mi fa piacere colmare, o meglio cercare di colmare, questa lacuna.

E dato che parli spagnolo, ne approfitterò dovessi avere dubbi linguistici.

Citazione:
Amara, amara, amara come l'aloe eppure affascinante: un amore che procura soltanto dolore ma nessuno vuole troncare, perché uccide e dà vita.

Corrisponde al modo di amare nella Spagna che io conobbi, ora non so come sia cambiata. Un turbine di passione.
Ora comprendo meglio questa tua precedente affermazione.

Grazie per i testi delle canzoni.
Rispondi Con Citazione

Alt Oggi
Fiore
Pubblifiore :p
 
Data registrazione: 01-01-2001
Località: Prato di casa
Interessi: Giardinaggio
Messaggi: 999999
Sono: un fiore pubblicitario
Standard Link sponsorizzati

    

  #12  
Vecchio 29-03-14, 13:35
L'avatar di luca ussani
luca ussani luca ussani è offline
Pollice Indaco
 
Data Registrazione: 16-10-11
Località: Roma e costa tirrenica etrusca USDA 9b/10a
Messaggi: 4252
Grazie dati: 244
Ringraziato 3040 volte in 1735 post
Punti reputazione: 60
Sono....: Uomo
Predefinito

Citazione:
Originariamente Scritto da Corymba Visualizza Messaggio
Ma sto allenando l'orecchio e se continuo così, yo creo que hablaré español muy temprano, olè!
Mi permetti un piccola ''correzione'' ?

Muy temprano significa molto presto al mattino: me levantaré muy temprano [ mi alzerò molto presto].

Yo creo que hablaré muy pronto.

Sono perdonato?

Ciao
__________________
Tengo el alma de nardo del árabe español.
De cuando en cuando un beso, sin ilusión ninguna.
¡El beso generoso que no he de devolver!

Ho l'anima di tuberosa dell'arabo spagnolo.
Un bacio di quando in quando, senza alcuna illusione.
Il bacio generoso che non devo ricambiare

Manuel Machado
Rispondi Con Citazione
  #13  
Vecchio 29-03-14, 14:25
L'avatar di Corymba
Corymba Corymba è offline
Pollice Arancione
 
Data Registrazione: 22-02-14
Località: Provincia di Catania
Messaggi: 1736
Grazie dati: 1708
Ringraziato 630 volte in 489 post
Punti reputazione: 0
Sono....: Donna
Predefinito

!Claro! Yo estaba en duda porque no sonaba bien.

E sono sicura di aver sbagliato di nuovo!

Mi sa che hai fatto un brutto affare!
Rispondi Con Citazione
  #14  
Vecchio 29-03-14, 14:38
L'avatar di luca ussani
luca ussani luca ussani è offline
Pollice Indaco
 
Data Registrazione: 16-10-11
Località: Roma e costa tirrenica etrusca USDA 9b/10a
Messaggi: 4252
Grazie dati: 244
Ringraziato 3040 volte in 1735 post
Punti reputazione: 60
Sono....: Uomo
Predefinito

Citazione:
Originariamente Scritto da Corymba Visualizza Messaggio
!Claro! Yo estaba en duda porque no sonaba bien.

E sono sicura di aver sbagliato di nuovo!

Mi sa che hai fatto un brutto affare!
No, penso che tu lo conosca meglio di quanto affermi.

Tutt'al più ci puoi aggiungere '' no me sonaba '' e invece di porque usare pues.

Che cosa ne pensi di ''Me embrujaste'' (mi hai stregato)?

Ha un testo molto bello come quasi tutte le coplas della Piquer.

L'autore Rafael de Leon fu un poeta vincitore di premi che si studia nella letteratura spagnola e per la Piquer accettò di scrivere i testi di parte delle sue

canzoni.
__________________
Tengo el alma de nardo del árabe español.
De cuando en cuando un beso, sin ilusión ninguna.
¡El beso generoso que no he de devolver!

Ho l'anima di tuberosa dell'arabo spagnolo.
Un bacio di quando in quando, senza alcuna illusione.
Il bacio generoso che non devo ricambiare

Manuel Machado
Rispondi Con Citazione
  #15  
Vecchio 29-03-14, 15:13
L'avatar di Corymba
Corymba Corymba è offline
Pollice Arancione
 
Data Registrazione: 22-02-14
Località: Provincia di Catania
Messaggi: 1736
Grazie dati: 1708
Ringraziato 630 volte in 489 post
Punti reputazione: 0
Sono....: Donna
Predefinito

L'ho ascoltata ieri, ma non l'ho gustata bene perchè ero molto stanca.

Mi riservo di risentirla in un momento di calma.

Ora devo scappare. Voglio andare da Malvarosa.

A più tardi.
Rispondi Con Citazione
  #16  
Vecchio 30-03-14, 21:35
L'avatar di Corymba
Corymba Corymba è offline
Pollice Arancione
 
Data Registrazione: 22-02-14
Località: Provincia di Catania
Messaggi: 1736
Grazie dati: 1708
Ringraziato 630 volte in 489 post
Punti reputazione: 0
Sono....: Donna
Predefinito

"Me embrujaste" è molto bella e molto sentita l'interpretazione della Piquer.

Ho ascoltato "Ojos verdes": mi piace molto l'accompagnamento con la sola chitarra, crea un'atmosfera particolare.

Mi ha sorpreso il video che finora era mancato nelle altre canzoni: la Piquer aveva una forte presenza scenica, affascinante. Ma era anche un'attrice?

Purtroppo, non ho trovato traccia di Rafael de Leon se non su internet. Così come viene trascurata del tutto la vena artistica musicale di Lorca.
In letteratura si considerano solo ....le opere letterarie.

Ah, poi mi era sfuggita la versione maschile di Nana de Sevilla. Adoro questa canzone . Non è in discussione la bravura di Carlos Alvares, ma le interpretazioni di La Argentinita e della Berganza sono più emozionanti e coinvolgenti; la voce maschile, troppo potente, toglie magia.

Citazione:
No, penso che tu lo conosca meglio di quanto affermi.

Tutt'al più ci puoi aggiungere '' no me sonaba '' e invece di porque usare pues.
, lo sapevo.

se me sube el corazon ? ho dubbi di traduzione.

Ultima modifica di Corymba; 30-03-14 alle 23:53
Rispondi Con Citazione
  #17  
Vecchio 31-03-14, 11:53
L'avatar di luca ussani
luca ussani luca ussani è offline
Pollice Indaco
 
Data Registrazione: 16-10-11
Località: Roma e costa tirrenica etrusca USDA 9b/10a
Messaggi: 4252
Grazie dati: 244
Ringraziato 3040 volte in 1735 post
Punti reputazione: 60
Sono....: Uomo
Predefinito

Eccomi, muy buenos dìas.

Subir = salire
Salir = uscire

desde el alma hasta la boca se me sube el corazon.
= il cuore mi sale dall'anima alla bocca.

C'è un verso che trovo molto bello e vero, descrive esattamente lo stato d'animo delle persone che, non giovani, vengono travolte da improvvisa passione, che sentono il cuore tornare ''fanciullo'':

Por que hasta el alma se me iluminò
con luces de aurora al anocher,


Perché persino l'anima al tramonto mi si illuminò con luci dell'aurora.

E' un testo bellissimo, passionale, amaro, disperato; c'è racchiuso un caleidoscopio di sentimenti e sensazioni.
Vuoi la traduzione ? Penso però che tu abbia compreso tutto perfettamente, comunque sono qui.

Per Lorca io preferisco in assoluto la grande Teresa Berganza; a parte la bellezza della voce, l'interpretazione è magnifica, con le sfumature rende palpabili le situazioni descritte dalla composizione.

Hai presente ¡ Anda Jaleo ! ? E' tutto un ''grido'' nelle diverse strofe.

Yo me alivié a un pino verde
por ver si la divisaba,
y sólo divisé el polvo
del coche que la llevaba.

Io mi appoggiai a un pino verde per vedere se la scorgevo e scorsi soltanto la polvere della vettura che la portava via.

E' un motivo assai popolare che, con un diverso testo, divenne canzone della guerra civile spagnola.

Anche La Argentinita mi piace come interprete.
Ha valore storico e c'é da ricordare che Lorca nel 1931 la considerò quella ideale per i suoi brani.
__________________
Tengo el alma de nardo del árabe español.
De cuando en cuando un beso, sin ilusión ninguna.
¡El beso generoso que no he de devolver!

Ho l'anima di tuberosa dell'arabo spagnolo.
Un bacio di quando in quando, senza alcuna illusione.
Il bacio generoso che non devo ricambiare

Manuel Machado
Rispondi Con Citazione
  #18  
Vecchio 31-03-14, 12:38
L'avatar di luca ussani
luca ussani luca ussani è offline
Pollice Indaco
 
Data Registrazione: 16-10-11
Località: Roma e costa tirrenica etrusca USDA 9b/10a
Messaggi: 4252
Grazie dati: 244
Ringraziato 3040 volte in 1735 post
Punti reputazione: 60
Sono....: Uomo
Predefinito

E veniamo a Ojos Verdes, canzone ''scandalosa'' per la censura franchista.

Siamo negli anni precedenti l'avvento di Francisco Franco, 1931 e poco dopo.

I due grandi interpreti furono Miguel de Molina - che, omosessuale e repubblicano, fu costretto dopo l'avvento del Caudillo ad andare in esilio - e

Conchita Piquer
cui venne affidata dagli autori la copla dopo la fine della guerra civile.

Il brano narra la storia di una notte di ''amore '' e non di lavoro di una prostituta che prende una sbandata per un bel cliente dagli occhi verdi e non vuole,

dopo, ricompense.

Il testo è dall'inizio chiaro e ''senza peli'' sui...versi..

Apoya' en el quicio de la mancebìa miraba encenderse la noche de mayo
Appoggiata allo stipite del postribolo guardavo incendiarsi la notte di maggio.
Pasaban los hombre y yo sonreìa hasta que en mi puerta paraste el caballo.
Passavano gli uomini e io sorridevo finché alla mia porta tu fermasti il cavallo.

!931-1940 : uno scandalo !!

Se la cantava Miguel, omosessualità sbandierata; se invece Conchita, pubblicità alla prostituzione.

Miguel de Molina piegò la testa e si fece imporre la modifica del testo.

La Piquer no, si rifiutò, pagò una multa e cantò '' la letra'' esattamente come Rafael de Leon l' aveva scritta per lei.

Le incisioni della Piquer furono due.

** Maggio 1940 col solo accompagnamento della chitarra, ritmo rapido, voce accorata, quasi di pianto;

Conchita Piquer - Ojos verdes (1ª versión) - YouTube

** 1955 con accompagnamento di grande orchestra, interpretazione ''matura'', con una voce piena di nostalgia.

Conchita Piquer: "OJOS VERDES" - YouTube

La canzone fu inserita nella colonna sonora del film Filigrana, una delle pellicole che la cantante interpretò.

Infatti nel 1927 partecipò negli Stati Uniti al primo sonoro, Il cantante jazz.

Ritornò quindi in Spagna, dove recitò al teatro Romea di Madrid e al Coliseum di Barcellona.

Andò quindi Parigi per girare il film "El negro que tenía el alma blanca di Benito Perojo.

Continuò l'attività cinematografica con La bodega , Yo canto para ti , La Dolores , Filigrana e Me casé con una estrella .
__________________
Tengo el alma de nardo del árabe español.
De cuando en cuando un beso, sin ilusión ninguna.
¡El beso generoso que no he de devolver!

Ho l'anima di tuberosa dell'arabo spagnolo.
Un bacio di quando in quando, senza alcuna illusione.
Il bacio generoso che non devo ricambiare

Manuel Machado
Rispondi Con Citazione
  #19  
Vecchio 31-03-14, 23:04
L'avatar di Corymba
Corymba Corymba è offline
Pollice Arancione
 
Data Registrazione: 22-02-14
Località: Provincia di Catania
Messaggi: 1736
Grazie dati: 1708
Ringraziato 630 volte in 489 post
Punti reputazione: 0
Sono....: Donna
Predefinito

Sì, il testo di 'Me embrujaste' è molto passionale, e non è l'unico.
L'ho compreso, a quella frase davo però un significato più figurato, e invece no.

Non c'è niente di figurato, il linguaggio è quello comune, quotidiano, e forse la sua forza e bellezza sta proprio in questo, cioè riuscire a descrivere con poche semplici parole sentimenti e stati d'animo complessi.

Per quanto riguarda 'Ojos Verde' devo dire che mi è sembrata un pò audace per l'epoca. Certo che la Piquer doveva essere un bel tipino, una donna decisa e volitiva.

Ho una curiosità: hai visto qualcuno dei suoi film?
Rispondi Con Citazione
  #20  
Vecchio 31-03-14, 23:35
L'avatar di luca ussani
luca ussani luca ussani è offline
Pollice Indaco
 
Data Registrazione: 16-10-11
Località: Roma e costa tirrenica etrusca USDA 9b/10a
Messaggi: 4252
Grazie dati: 244
Ringraziato 3040 volte in 1735 post
Punti reputazione: 60
Sono....: Uomo
Predefinito

Buona serata.

Sono riuscito a scaricare due films della Piquer, La Dolores e Filigrana.

E' brava anche come attrice, naturale, spontanea, convincente.

Sì una donna molto forte e determinata, forse perché nata poverissima.

C'era un aneddoto su di lei che ne descrive il carattere:

raccontano che fosse a pranzo quando una cameriera tutta agitata la informa che la desidera al telefono il generalissimo Franco.
Lei senza scomporsi dice di rispondere che la signora Piquer sta pranzando e richiamerà dopo.
La cameriera stupefatta le fa osservare che si tratta del Caudillo, del capo di stato; lei ribatte che se lui è Francisco Franco lei è Conchita Piquer.

Mi pare che l'aneddoto dica tutto.
__________________
Tengo el alma de nardo del árabe español.
De cuando en cuando un beso, sin ilusión ninguna.
¡El beso generoso que no he de devolver!

Ho l'anima di tuberosa dell'arabo spagnolo.
Un bacio di quando in quando, senza alcuna illusione.
Il bacio generoso che non devo ricambiare

Manuel Machado
Rispondi Con Citazione

Alt Oggi
Fiore
Pubblifiore :p
 
Data registrazione: 01-01-2001
Località: Prato di casa
Interessi: Giardinaggio
Messaggi: 999999
Sono: un fiore pubblicitario
Standard Link sponsorizzati

    

Rispondi

Tag
chiacchiere, musiche, preferite, sparse, sulle

Strumenti Discussione
Modalità Visualizzazione

Regole di Scrittura
Tu non puoi inviare nuove discussioni
Tu non puoi inviare risposte
Tu non puoi inviare allegati
Tu non puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice BB è Attivato
Le faccine sono Attivato
Il codice [IMG] è Attivato
Il codice HTML è Disattivato



Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 07:19.

Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0
Alcune foto potrebbero provenire da altri siti. Qualora qualcuno riconoscesse la propria foto e non avesse piacere di vederla su questo forum è invitato a comunicarlo all'Amministratore. Provvederemo a rimuoverla al più presto.

Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0